Preludio
Chronicles of a Lifetime
Chronicles of a Lifetime, il preludio della storia, si compone di tre brevi volumi che ci presentano
alcuni dei personaggi principali. Tali episodi affrontano diversi concetti, affacciandosi
sull'abisso infinito del Tempo e viaggiando rispettivamente attraverso la vita, la morte e
l'aldilà.
A volte, il suono del ticchettio di un orologio può risultare alquanto irritante all'orecchio umano. Dopotutto, non è altro che il segno di un ulteriore passo verso la fine. Nella prima cronaca, i vagiti strazianti del chronometrofobico Captain Hook riecheggiano attraverso spazio e Tempo, congiuntamente ad alcuni detti saggi e solenni della grande Quercia, ricordando agli esseri umani che in fondo essi sono solo effimeri e transitori.
A volte, il suono del ticchettio di un orologio può risultare alquanto irritante all'orecchio umano. Dopotutto, non è altro che il segno di un ulteriore passo verso la fine. Nella prima cronaca, i vagiti strazianti del chronometrofobico Captain Hook riecheggiano attraverso spazio e Tempo, congiuntamente ad alcuni detti saggi e solenni della grande Quercia, ricordando agli esseri umani che in fondo essi sono solo effimeri e transitori.
Chronicle I: Chronomentrophobia
[Khronos]:
You are caged in fragments of Time
(Siete ingabbiati in frammenti di Tempo)
(Siete ingabbiati in frammenti di Tempo)
[Peter Light]:
Which Khronos greedily enshrine
(Che Khronos custodisce gelosamente)
(Che Khronos custodisce gelosamente)
[Khronos]:
Your leaves wither away
(Le vostre foglie appassiscono)
(Le vostre foglie appassiscono)
[Peter Light]:
Where life and death combine
(Là, dove la vita e la morte si combinano)
(Là, dove la vita e la morte si combinano)
[Khronos]:
Deathclock marks each trice of Life
(L'orologio della morte scandisce ogni istante
di vita)
(L'orologio della morte scandisce ogni istante
di vita)
[Peter Light]:
Men are flawed and unmade
(Gli uomini sono imperfetti e corrotti)
(Gli uomini sono imperfetti e corrotti)
[Khronos]:
You are my lame pursued prey
(Voi siete la mia preda zoppa e perseguitata)
(Voi siete la mia preda zoppa e perseguitata)
[Peter Light]:
And we will fade
(E svaniremo)
(E svaniremo)
[The Oak of Wisdom]:
Last stroke, the pounding of Time
(L'ultimo rintocco, il battito del Tempo)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
Which life and death detain
(Che la vita e la morte detengono)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
Just smoke, the flowing of life
(Solo fumo, lo scorrere della vita)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
We are pawns in Time's domain
(Siamo pedine nel dominio del Tempo)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
(L'ultimo rintocco, il battito del Tempo)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
Which life and death detain
(Che la vita e la morte detengono)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
Just smoke, the flowing of life
(Solo fumo, lo scorrere della vita)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
We are pawns in Time's domain
(Siamo pedine nel dominio del Tempo)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
[Captain Hook]:
Pricking
(Perforando)
And taunting
(E tormentando)
Time's tricking
(Il Tempo continua ad ingannare)
My chronomentrophobic brain
(Il mio cervello cronometrofobico)
Haunting
(Infestando)
My mind, clock
(La mia mente, l'orologio)
Keeps daunting
(Continua ad intimidirmi)
That noise is driving me insane!
(Quel rumore mi conduce alla follia)
A suffocated squawk
(Uno strillo soffocato)
I'm getting colder
(Sto perdendo calore)
Just hearing plain "tick tock"
(Nell'ascoltare quei percettibili "tick tock")
My chronomentrophobic brain
(Il mio cervello cronometrofobico)
Each stroke makes me older
(Ogni rintocco mi fa invecchiare)
Loud, persistent ticking
(Il ticchettio forte e persistente)
Eats my life, I smolder
(Divora la mia vita, io brucio lentamente)
That noise is driving me insane!
(Quel rumore mi conduce alla follia)
(Perforando)
And taunting
(E tormentando)
Time's tricking
(Il Tempo continua ad ingannare)
My chronomentrophobic brain
(Il mio cervello cronometrofobico)
Haunting
(Infestando)
My mind, clock
(La mia mente, l'orologio)
Keeps daunting
(Continua ad intimidirmi)
That noise is driving me insane!
(Quel rumore mi conduce alla follia)
A suffocated squawk
(Uno strillo soffocato)
I'm getting colder
(Sto perdendo calore)
Just hearing plain "tick tock"
(Nell'ascoltare quei percettibili "tick tock")
My chronomentrophobic brain
(Il mio cervello cronometrofobico)
Each stroke makes me older
(Ogni rintocco mi fa invecchiare)
Loud, persistent ticking
(Il ticchettio forte e persistente)
Eats my life, I smolder
(Divora la mia vita, io brucio lentamente)
That noise is driving me insane!
(Quel rumore mi conduce alla follia)
[The Oak of Wisdom]:
Last stroke, the pounding of Time
(L'ultimo rintocco, il battito del Tempo)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
Which life and death detain
(Che la vita e la morte detengono)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
Just smoke, the flowing of life
(Solo fumo, lo scorrere della vita)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
We are pawns in Time's domain
(Siamo pedine nel dominio del Tempo)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
(L'ultimo rintocco, il battito del Tempo)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
Which life and death detain
(Che la vita e la morte detengono)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
Just smoke, the flowing of life
(Solo fumo, lo scorrere della vita)
We cannot flee from its bad joke
(Non possiamo eludere il suo brutto scherzo)
We are pawns in Time's domain
(Siamo pedine nel dominio del Tempo)
And nothing will remain
(E nulla più rimarrà)
La sabbia di una clessidra ricorda così tanto la vita umana: scorre talmente adagio che difficilmente ad
occhio è possibile percepire il suo volume diminuire. Tuttavia, il bulbo superiore si svuoterà molto
prima di quanto possiamo aspettarci. Il seguente episodio è un flash-forward che vede il protagonista
Peter Light, insieme alla sua viziosa controparte, Mr. Shadow, nel momento fatale del suo trapasso. Il
momento viene vissuto come interminabile. L'intera vita gli passa davanti. Conscio e subconscio si
fondono, insieme a varie sensazioni e sentimenti contrastanti quali paura, amore, rabbia e
malinconia.
Chronicle II: Sand of the Hourglass
[Peter Light]:
I'm driving in nowhere. I open Time's door
(Viaggio nel nulla. Apro la porta del Tempo)
I'm fading in nothing. I hear it no more
(Svanisco nel niente. Non lo sento più)
(Viaggio nel nulla. Apro la porta del Tempo)
I'm fading in nothing. I hear it no more
(Svanisco nel niente. Non lo sento più)
[Peter Light]:
Years have come, Time passed me by
(Sono passata gli anni, il Tempo è trascorso)
In a quick blink of an eye
(In un rapido battere di ciglia)
The sand of my hourglass slow fades away
(La sabbia della mia clessidra svanisce adagio)
My leaves smolder. I consume
(Le mie foglie bruciano lentamente, mi consumo)
The pendulum marks my doom
(Il pendolo segna il mio destino)
In melancholy I start to roam
(In malinconia comincio a vagare)
(Sono passata gli anni, il Tempo è trascorso)
In a quick blink of an eye
(In un rapido battere di ciglia)
The sand of my hourglass slow fades away
(La sabbia della mia clessidra svanisce adagio)
My leaves smolder. I consume
(Le mie foglie bruciano lentamente, mi consumo)
The pendulum marks my doom
(Il pendolo segna il mio destino)
In melancholy I start to roam
(In malinconia comincio a vagare)
[Peter Light & Mr. Shadow]:
I got no more strength to strive
(Non ho più forza per lottare)
Echoes, thoughts come back alive
(Gli echi e i pensieri si risvegliano)
Sad strains haunt my mind. I start to rave
(Tristi melodie infestano la mia mente. Comincio
a delirare)
Motionless, my corpse stands still
(Immobile, il mio corpo resta fermo)
No reaction, no more will
(Nessuna reazione, più nessuna volontà)
Everlasting moments worse than hell
(Momenti interminabili, peggio di un inferno)
(Non ho più forza per lottare)
Echoes, thoughts come back alive
(Gli echi e i pensieri si risvegliano)
Sad strains haunt my mind. I start to rave
(Tristi melodie infestano la mia mente. Comincio
a delirare)
Motionless, my corpse stands still
(Immobile, il mio corpo resta fermo)
No reaction, no more will
(Nessuna reazione, più nessuna volontà)
Everlasting moments worse than hell
(Momenti interminabili, peggio di un inferno)
[Mr. Shadow]:
I hear...
(Sento...)
Cold gloomy symphonies
(Gelide e tetre sinfonie)
In fear...
(Nella paura...)
I lose my memories
(Perdo I miei ricordi)
And I roam...
(E vago...)
Just on and on and on and on...
(Ancora e ancora e ancora e ancora)
(Sento...)
Cold gloomy symphonies
(Gelide e tetre sinfonie)
In fear...
(Nella paura...)
I lose my memories
(Perdo I miei ricordi)
And I roam...
(E vago...)
Just on and on and on and on...
(Ancora e ancora e ancora e ancora)
[Peter Light]:
I'm driving in nowhere. I open Time's door
(Viaggio nel nulla. Apro la porta del Tempo)
I'm fading in nothing. I hear it no more
(Svanisco nel niente. Non lo sento più)
(Viaggio nel nulla. Apro la porta del Tempo)
I'm fading in nothing. I hear it no more
(Svanisco nel niente. Non lo sento più)
Migliaia di culture nel il corso della storia della civilizzazione umana lo hanno chiamato con svariati nomi: dio, creatore, destino, fato, provvidenza, giudizio divino, karma, madre natura... Nella terza ed ultima cronaca del preludio, Khronos, il dio del Tempo, si presenta.
Chronicle III: Khronos' Pendulum
[Khronos]:
Tempus prope est
(Il Tempo è vicino)
Khronos is my name
(Khronos è il mio nome)
I'm the son of Earth and Sky
(Son il figlio della Terra e del Cielo)
The clock orchestrates my game
(L'orologio orchestra il mio gioco)
I am the god of Time
(Son il dio del Tempo)
(Il Tempo è vicino)
Khronos is my name
(Khronos è il mio nome)
I'm the son of Earth and Sky
(Son il figlio della Terra e del Cielo)
The clock orchestrates my game
(L'orologio orchestra il mio gioco)
I am the god of Time
(Son il dio del Tempo)
[Khronos]:
Hourglass is my toll
(La clessidra è il tributo che impongo)
(La clessidra è il tributo che impongo)
[The Oak of Wisdom]:
(Hourglass is thy toll)
(La clessidra è il tuo tributo)
(La clessidra è il tuo tributo)
[Khronos]:
From Chaos I descend
(Discendo da Caos)
(Discendo da Caos)
[The Oak of Wisdom]:
(From Chaos thou descend)
(Tu discendi da Caos discendi)
(Tu discendi da Caos discendi)
[Khronos]:
The human dimension I mold
(La dimensione umana che plasmo)
(La dimensione umana che plasmo)
[Quercia della Saggezza]:
(The human dimension thou mold)
(La dimensione umana che plasmi)
(La dimensione umana che plasmi)
[Khronos & 0The Oak of Wisdom]:
To my scythe will have to bend
(Alla mia falce dovrà piegarsi)
(Alla mia falce dovrà piegarsi)
Qui è dove la storia ha inizio: il viaggio del giovane musicista nordamericano, Peter Light, che sta per
intraprendere l'avventura della sua vita, affrontando le sfide, le gioie e i dolori
dell'esistenza umana. Un racconto di vita, amore, ambizione e sofferenza. Sebbene non interagendo
mai fisicamente con molti di loro, il cammino di Peter si intreccia con le avventure di altri personaggi
provenienti da epoche e luoghi diversi, ma spesso accomunati da emozioni, esperienze e gesta simili. Un
viaggio attraverso spazio e Tempo, lingue e culture, arte e musica. Dodici vite sparpagliate come
conchiglie nell'infinito oceano del Tempo: questa è Fractals, la saga. Ora, la storia sta per
cominciare.

